Le deal à ne pas rater :
Boutique Nike : -25% dès 50€ sur TOUT le site Nike avec le code ...
Voir le deal


[Localisation-Traduction] Faites-nous remonter les erreurs !

RedRubble
RedRubbleVétéran Sites et Bug

Personnage principal
Pseudo: RedRubble
Classe: Faux
Level: 90
http://akfr-eb.e-monsite.com/
MessageSujet: [Localisation-Traduction] Faites-nous remonter les erreurs !  [Localisation-Traduction] Faites-nous remonter les erreurs ! EmptyVen 27 Jan - 19:47

Bonjour Envoyés de Gaïa !

La traduction et la localisation d'un MMORPG est un processus compliqué et long, demandant beaucoup de ressources et pouvant occasionner des coquilles.

C'est en connaissance de ce point que je fais appel à la communauté dans le but d'améliorer la traduction. L'Equipe des EB ainsi que des Erudits a beaucoup travaillé sur ce point et nous sommes en attente de nombreux correctifs, mais nos yeux peuvent malheureusement être passés à côté de quelques choses, vu l'énorme quantité de textes du jeu.

L'objectif est simple : corriger les différentes erreurs de traduction du jeu (mauvais texte ou mauvaise valeur, variable apparente, texte trop long ou texte absent...).


Pour ce faire, nous avons besoin de quelques informations :


• L'endroit où le problème apparaît (une interface, un objet, ect).
S'il s'agit d'un objet, donnez-nous le nom exact de celui-ci.
S'il s'agit d'une compétence / case de destinée, donnez-nous le nom exact de celui-ci.
S'il s'agit d'une quête, donnez-nous le niv et nom exact de celle-ci.

• Indiquez-nous le texte erroné

• Joignez à votre post une capture d'écran.
Pour se faire cliquez sur votre touche "Impr écran" et rendez-vous sur  www.noelshack.com, un site d'hébergement d'image, et récupérez l'adresse "URL" de l'image puis placez-là sur le forum.


Questions / Réponses :

Q. Comment sont traités nos signalements ?
R. Nous allons analyser le signalement, vérifier le problème puis le corriger. Une série de confirmation passera ensuite et la correction sera implanté dès que possible.
Notez que comme vous avez pu le constater sur la note de mise à jour du 08 Novembre 2016 nous accordons bien plus d'importances aux corrections de traduction.

Q. Certains signalements ne sont pas traités, pourquoi ?
R. Cela peut provenir de deux choses :
* Le premier point est simple : tout les textes ne sont pas situés sur les mêmes fichiers, le fichier comprenant l'un de vos signalements est indisponible.
* Le second point résulte directement du premier : le fichier n'a pas été synchronisé au serveur de jeu encore, et le sera lors d'une prochaine mise à jour ou maintenance.

Q. Qu'est ce que j'y gagne ?
R. Il n'est pas prévu de récompenser les joueurs par des objets ou avantages en jeu hélas. Sachez toutefois que vous gagnerez mes remerciements et toute ma gratitude pour l'effort réalisé. Cela vous permettra également de profiter d'un jeu mieux traduit.

Q. Je ne suis pas sûr que cela soit un problème de traduction ?
R. Postez, vous n'avez rien à perdre ! :shock:

Q. A quel endroit faire mes signalements ?
R. Répondez simplement à ce sujet en joignant les informations demandées ci-dessus. Vous pouvez également contacter un EB, un eb ou Tsukasa via Discord, mp forum...



Merci à tous !

Tsukasa & RedRubble

Source officielle : Cliquez ici

[Localisation-Traduction] Faites-nous remonter les erreurs !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: Annonces officielles :: Annonces aux Envoyés de Gaïa
-